تفاصيل عن كتاب الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي
2010م - 1444هـ هذا الكتاب محاولة نقدية لسبر غور حياتنا الثقافية والفكرية من خلال مؤشر وواقع حالها. بعيدا عن صخب الشعارات ودغدغة الوجدان ... ومحاولة لاستنفار قوى الفعل والتحدي في ضوء الواقع ... فالترجمة مؤشر مهم على مدى الفاعلية الاجتماعية الصحيحة والصحية تأسيسا على الإنتاج الإبداعي للمعرفة واستيعاب معارف الآخرين. يقدم الكتاب عددا من الإحصاءات ذات الدلالة تقارن بين بلدان العالم الثالث لبيان ضآلة المنتج عربيا وهامشية الوضع الفكري العربي؛ فواقع الإحصاءات يقول إننا منصرفون عن القراءة وعن المعرفة الحضارية المعاصرة تحصيلا وإنتاجا وإننا لا نزال نعيش عصر الشفاهية. ويعرض الكتاب لعدد من قضايا الترجمة ذات الصلة، ومن ذلك اللغة العربية وتعريب التعلم وأزمة تعريب المصطلح والجات والكتاب والمترجم والعولمة، وواقع حال المترجم العربي من حيث الإعداد والدور الاجتماعي والحقوق والواجبات... إلخ، ويختم المؤلف الكتاب بالدعوة إلى إقامة مؤسسة عربية للترجمة تنهض بمشروع سبق أن دعت إليه المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم لكنه تعثر.
قراءة الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي اونلاين
تحميل كتاب الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي
كتاب الترجمة في العالم العربي الواقع والتحدي
يمكنك تحميله من خلال الدخول الى صفحه التحميل من
يمكنك الابلاغ عن الكتاب بناء على احد الاسباب التاليه
1 - الابلاغ بخصوص حقوق النشر والطباعه
2 - رابط مشاهد او تحميل لا يعمل
وستقوم الادارة بالمراجعه و اتخاذ الاجراءات اللازمه ,
وفي حالة وجود اي استفسار اخر يمكنك الاتصال بنا