الموقع الأكبر لتحميل الكتب مجانا



معلومات الكتاب
ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية pdf
المؤلف : مجموعة من المؤلفين

التصنيف : المصحف الشريف

  مرات المشاهدة : 1873

  مرات التحميل : 1873

تقييم الكتاب



نشر الكتاب



تفاصيل عن كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية pdf
مؤلف الكتاب: عبد الرحمن بن عبد الله الجمهور و محمد بن عبد الرحمن البطل
نبذة عن الكتاب: ما زالت ترجمة معاني القرآن الكريم مثاراً للجدل العلمي من حيث تصنيف المشاكل التي تعترضها والنظرية المقترحة لحلها، حيث لا يقتصر عمل المترجم على التعامل مع لغتين فحسب، بل مع الثقافة المصدر (الغربية) والثقافة الهدف، فالمشكلات الثقافية تفوق في أهميتها المشكلات الناجمة عن التباين اللغوي سواء في البنية النحوية أو الدلالات المعجمية للألفاظ. وتضمن البحث ثلاثة أجزاء، عرض في الجزء الأول منه بشيء من الإنجاز لأدبيات الترجمة التحريرية سواء قبل ظهور علم اللغة الحديث أو بعده، وللظروف المختلفة التي أدت إلى ظهور هذه الأدبيات، وما ثار حولها من جدل، منتهياً إلى نظريتين رئيسيتين في الترجمة: النظرية الدلالية والنظرية التداولية. ويختص الجزء الثاني باستعراض المشكلات المتواترة في ترجمة معاني القرآن الكريم على المستويين اللغوي والثقافي ومناقشتها، مع إيلاء عناية خاصة بالمشكلات الثقافية والتمثيل لها من أبرز الترجمات المتداولة. أما المشاكل اللغوية فقد عولجت بشكل مقتضب.

ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداوليةترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية
ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية : ما زالت ترجمة معاني القرآن الكريم مثاراً للجدل العلمي من حيث تصنيف المشاكل التي تعترضها والنظرية المقترحة لحلها، حيث لا يقتصر عمل المترجم على التعامل مع لغتين فحسب، بل مع الثقافة المصدر (الغربية) والثقافة الهدف، فالمشكلات الثقافية تفوق في أهميتها المشكلات الناجمة عن التباين اللغوي سواء في البنية النحوية أو الدلالات المعجمية للألفاظ. وتضمن البحث ثلاثة أجزاء، عرض في الجزء الأول منه بشيء من الإنجاز لأدبيات الترجمة التحريرية سواء قبل ظهور علم اللغة الحديث أو بعده، وللظروف المختلفة التي أدت إلى ظهور هذه الأدبيات، وما ثار حولها من جدل، منتهياً إلى نظريتين رئيسيتين في الترجمة: النظرية الدلالية والنظرية التداولية. ويختص الجزء الثاني باستعراض المشكلات المتواترة في ترجمة معاني القرآن الكريم على المستويين اللغوي والثقافي ومناقشتها، مع إيلاء عناية خاصة بالمشكلات الثقافية والتمثيل لها من أبرز الترجمات المتداولة. أما المشاكل اللغوية فقد عولجت بشكل مقتضب. ويعزي هذا الاقتضاب إلى أن التباين على المستويات الصوتية والصرفية والنحوية والدلالية بين معظم اللغات المعاصرة قد قُتل بحثاً ودراسة وتنظيراً في علم اللغة المقارن وعلم اللغة التقابلي.


قراءة اونلاين لكتاب ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية pdf

يمكنك الاستمتاع بقراءة كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية pdf اونلاين وعلى الموقع الخاص بنا من خلال الضغط على زر قراءة بالاسفل

من خلال صفحة القراءة اونلاين

تحميل كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية pdf

كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم بين نظريتين: الدلالية والتداولية pdf يمكنك تحميله من خلال الدخول الى صفحه التحميل من


الابلاغ


يمكنك الابلاغ عن الكتاب بناء على احد الاسباب التاليه
1 - الابلاغ بخصوص حقوق النشر والطباعه
2 - رابط مشاهد او تحميل لا يعمل
وستقوم الادارة بالمراجعه و اتخاذ الاجراءات اللازمه , وفي حالة وجود اي استفسار اخر يمكنك الاتصال بنا