تفاصيل عن كتاب ترجمة النص العربي القديم وتأويله عند ريجيس بلاشير
2010م - 1444هـ كتاب pdfتأليف إن دراسة الترجمة والتأويل في النص العربي القديم، متعلقة بمستوى قدرة المترجم على مراعاة طرق الأداء اللغوي والاختلافات الحضارية. من هنا دأبت الباحثة "" من الجزائر في كتابها هذا إلى دراسة الشروط والمواصفات والخصائص التي يجب أن يتميز بها المترجم الأدبي، لتصبح الترجمة بهذا المفهوم ذات طابع إشكالي حينما تتعلق بترجمة نصوص إبداعية وهو أمر لا يتيسر لأي مترجم.
وتتخذ نموذجاً لدراستها في الترجمة الأدبية واحداً من أهم علماء الاستشراق الذين عشقوا أدب الشرق وكانت المعرفة همه الأساسي، ألا وهو "ريجيس بلاشير" .
قراءة ترجمة النص العربي القديم وتأويله عند ريجيس بلاشير اونلاين
تحميل كتاب ترجمة النص العربي القديم وتأويله عند ريجيس بلاشير
كتاب ترجمة النص العربي القديم وتأويله عند ريجيس بلاشير
يمكنك تحميله من خلال الدخول الى صفحه التحميل من
يمكنك الابلاغ عن الكتاب بناء على احد الاسباب التاليه
1 - الابلاغ بخصوص حقوق النشر والطباعه
2 - رابط مشاهد او تحميل لا يعمل
وستقوم الادارة بالمراجعه و اتخاذ الاجراءات اللازمه ,
وفي حالة وجود اي استفسار اخر يمكنك الاتصال بنا