2012م - 1444هـ
هو عبارة عن سلسلة محاضرات وحلقات دراسية عن الترجمة قام بها المؤلف، في عدة جامعات، والترجمة بالنسبة لإيكو هي أن تقول الشيء نفسه تقريبًا ومن هنا جاء عنوان الكتاب الجامع لهذه المحاضرات
هذا الكتاب هو شرح للمقصود بالشيء وتقريبا في عملية الترجمة. المؤلف لم يرد تقديم نظرية جديدة في الترجمة، بل قدم طرحا عمليا مليئا بالأمثلة بمختلف اللغات (الإنجليزية والإيطالية والفرنسية والأسبانية)، مستمدة من تجارب إيكو الشخصية في الترجمة، عن قضايا وعقبات وقفت أمام ترجماته لكتب كلاسيكية، وترجمات رواياته، ويعرض لنا هذه المشاكل بزوايا مختلفة، ويوضح لنا منهجيته النظرية، والكثير من المناقشات الفلسفية البحتة حول أمور كثيرة أبرزها التأويل
يمكنك الاستمتاع بقراءة كتاب
أن نقول الشيئ نفسه تقريباً
اونلاين وعلى الموقع الخاص بنا من خلال الضغط على زر قراءة بالاسفل
كتاب
أن نقول الشيئ نفسه تقريباً
يمكنك تحميله من خلال الدخول الى صفحه التحميل من