2015م - 1444هـ
Translation
Getting it Right
If you’re not a linguist
yourself, buying translations
can be frustrating.
The suggestions in this guide
are aimed at reducing stress
and helping you get the most
out of your translation budget.
Q: Translation, interpreting
— what’s the difference?
A: Translators write;
interpreters speak.
If you’re working with written documents — a user
manual for your German customers, billboards for a sales
campaign in Argentina, reports filed in Chinese by your
new subsidiary in Shanghai that you must read and
understand — you need a translator.
If you want to interact with people in a foreign
language on the spot — a lab tour with Mexican
visitors, a board meeting in Japan, a parents’ evening
with a family recently arrived from Romania — you
need an interpreter.
يمكنك الاستمتاع بقراءة كتاب
Translation Getting it Right
اونلاين وعلى الموقع الخاص بنا من خلال الضغط على زر قراءة بالاسفل
كتاب
Translation Getting it Right
يمكنك تحميله من خلال الدخول الى صفحه التحميل من